Perché si dice “prendere il toro per le corna”

Si usano le parole prendere il toro per le corna per indicare l’intenzione di affrontare un problema di petto, senza tergiversare o cercare di aggirarlo, ma puntando a risolverlo nel minor tempo possibile. L’immagine di una persona che afferra un toro per le corna nel tentativo di domarlo ne è appunto un esempio. Ovviamente non è mai una buona tattica quella di prendere il toro per le corna in una situazione reale: il toro potrebbe non prenderla affatto bene!

A proposito di corna: avete mai sentito dire fare le corna a qualcuno?

ALTRI PERCHE' SI DICE SIMILI A QUESTO


Perché si dice “menare per il naso”
Menare per il naso una persona significa prenderla in giro o farle fare quello che si vuole. Deriva dall'uso...
Perché si dice “fare le corna”?
L'espressione fare le corna indica un tradimento in amore. L'origine di questa espressione sembra...
Perché si dice “tagliare la testa al toro”
L'espressione tagliare la testa al toro viene usata per indicare la volontà di risolvere una situazione...
Perché si dice “ménage a tròis”
Ménage a tròis è una espressione francese che letteralmente significa terzetto, ed è usata per descrivere...

Lascia un commento